俄语语言文学
一、 答辩时间:2018年6月14号 14:00-14:30
二、 答辩地点:语音室401
三、 答辩委员会成员
附表1:委员会成员名单
组成 |
姓名 |
职称 |
单位 |
主席 |
孙大满 |
教授 |
中国石油大学 |
委员 |
郑芷莲 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
赵凤彩 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
吴倩 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
张帘秀 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
蒋春丽 |
副教授 |
青岛科技大学 |
秘书 |
裴淑娟 |
|
青岛科技大学 |
附表2:答辩学生名单(姓名、专业、导师)
序号 |
姓名 |
学号 |
专业 |
导师 |
论文题目 |
1 |
2015080001 |
范裕珍 |
俄语语言文学 |
郑芷莲 |
终极关怀视野下的萨金塞夫电影研究 |
外国语言学及应用语言学
一、 答辩时间:2018年6月12号 13:30-16:30
二、 答辩地点:语音室401
三、 答辩委员会成员
附表1:委员会成员名单
组成 |
姓名 |
职称 |
单位 |
主席 |
杨连瑞 |
教授 |
中国海洋大学 |
委员 |
尹洪山 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
李小华 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
于润梅 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
张其云 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
许勤超 |
副教授 |
青岛科技大学 |
秘书 |
王丽(大) |
副教授 |
青岛科技大学 |
附表2:答辩学生名单(姓名、专业、导师)
序号 |
姓名 |
学号 |
专业 |
导师 |
论文题目 |
1 |
宋惠惠 |
2015080004 |
外国语言学及应用语言学 |
尹洪山 |
英语专业与非英语专业大学生“二语动机自我系统”对比研究 |
2 |
张杰 |
2015080007 |
外国语言学及应用语言学 |
尹洪山 |
动态系统理论视角下英语专业大学生二语书面语发展历时研究 |
3 |
曹承德 |
2015080002 |
外国语言学及应用语言学 |
李小华 |
二语习得过程中学习动机,学习策略和词汇知识之间关系的研究 |
4 |
王辉 |
2015080005 |
外国语言学及应用语言学 |
李小华 |
对等理论视阈下《孙子兵法》中模糊数字英译研究 |
5 |
贾晓庆 |
2015080003 |
外国语言学及应用语言学 |
于润梅 |
基于图式理论的英语专业学生听力理解研究 |
6 |
王莎莎 |
2015080006 |
外国语言学及应用语言学 |
于润梅 |
英语专业学生阅读能力与元认知策略的相关性研究 |
英语口译
一、 答辩时间:2018年6月12号 13:30-16:00
二、 答辩地点:语音室402
三、 答辩委员会成员
附表1:委员会成员名单
组成 |
姓名 |
职称 |
单位 |
主席 |
郭印 |
教授 |
青岛理工大学 |
委员 |
杨一秋 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
王灏 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
于巧峰 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
杨晓梅 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
孟婧 |
副教授 |
青岛科技大学 |
秘书 |
曾曾 |
讲师 |
青岛科技大学 |
附表2:答辩学生名单(姓名、专业、导师)
序号 |
姓名 |
学号 |
专业 |
导师 |
论文题目 |
1 |
潘潇 |
4016080027 |
英语口译 |
杨一秋 |
“2017中国海洋学术年会开幕式”模拟口译实践报告 |
2 |
王策 |
4016080028 |
英语口译 |
杨一秋 |
“GMIC+全球移动互联网青岛峰会暨中国传媒融合发展年会”模拟交替传译实践报告 |
3 |
王露原 |
4016080029 |
英语口译 |
杨一秋 |
“第十五届中国国际肉类工业展会”交替传译实践报告 |
4 |
李昀霞 |
4016080026 |
英语口译 |
于巧峰 |
“小米2017年秋季新品发布会”模拟同声传译实践报告 |
5 |
张雨荷 |
4016080030 |
英语口译 |
于巧峰 |
“2017年全球水产养殖联盟(GAA)中国市场经验交流会”模拟视译实践报告 |
英语笔译
一、 答辩时间:2018年6月12号 13:30-19:00
二、 答辩地点:语音室417
三、 答辩委员会成员
附表1:委员会成员名单
组成 |
姓名 |
职称 |
单位 |
主席 |
卞建华 |
教授 |
青岛大学 |
委员 |
任素贞 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
李玉良 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
张煜 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
徐翔 |
副教授 |
青岛科技大学 |
秘书 |
张宪涛 |
讲师 |
青岛科技大学 |
附表2:答辩学生名单(姓名、专业、导师)
序号 |
姓名 |
学号 |
专业 |
导师 |
论文题目 |
1 |
段蕊 |
4016080002 |
英语笔译 |
姜德杰 |
浅析英汉科技翻译中被动语态的翻译——以An Introduction to Rubber Technology(第1、2章)为例 |
2 |
刘超 |
4016080008 |
英语笔译 |
姜德杰 |
An Introduction to Rubber Technology (第4章) 翻译实践报告---浅析英语科技文本中定语从句的翻译 |
3 |
王兴 |
4016080018 |
英语笔译 |
姜德杰 |
An Introduction to Rubber Technology(第7章)翻译实践报告 |
4 |
李旭红 |
4016080006 |
英语笔译 |
梁晓鹏 |
《生命之源》(第1章和第2章)翻译实践报告 |
5 |
刘艳 |
4016080009 |
英语笔译 |
梁晓鹏 |
《哈勃空间望远镜的探索发现》翻译实践报告 |
6 |
江韵 |
4016080003 |
英语笔译 |
康宁 |
《大数据元启发式算法》(第5章与第8章)翻译实践报告 |
7 |
王金娟 |
4016080014 |
英语笔译 |
康宁 |
《商务预测》(第一章)翻译实践报告 |
8 |
王治军 |
4016080020 |
英语笔译 |
康宁 |
《大数据驱动医疗》第1—2章翻译实践报告 |
9 |
所孟姣 |
4016080013 |
英语笔译 |
房钰 |
《3%的窘境:为出版、译著和阅读的未来发声》(第五章及第八章节选)翻译实践报告 |
10 |
王倩 |
4016080016 |
英语笔译 |
房钰 |
《3%的窘境:为出版、译著和阅读未来发声》(第六章节选、第七章)翻译实践报告 |
11 |
梁怡雪 |
4016080007 |
英语笔译 |
房钰 |
《3%的窘境:为出版、译著和阅读的未来发声》 (第二、八章)翻译实践报告 |
英语笔译
一、 答辩时间:2018年6月12号 13:30-19:00
二、 答辩地点:语音室418
三、 答辩委员会成员
附表1:委员会成员名单
组成 |
姓名 |
职称 |
单位 |
主席 |
任东升 |
教授 |
中国海洋大学 |
委员 |
梁晓鹏 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
康宁 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
刘靖 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
房钰 |
副教授 |
青岛科技大学 |
秘书 |
高媛媛 |
副教授 |
青岛科技大学 |
附表2:答辩学生名单(姓名、专业、导师)
序号 |
姓名 |
学号 |
专业 |
导师 |
论文题目 |
1 |
牛妍敏 |
4016080010 |
英语笔译 |
任素贞 |
《3%的窘境:为出版、译作和阅读未来发声》(前言及第1章)翻译实践报告 |
2 |
宋阔 |
4016080012 |
英语笔译 |
任素贞 |
《3%的窘境:为出版、译作和阅读未来发声》(第3、6章)翻译实践报告 |
3 |
张晨红 |
4016080022 |
英语笔译 |
任素贞 |
《3%的窘境:为出版、译作和阅读未来发声》(第4章)翻译实践报告 |
4 |
崔丹丹 |
4016080001 |
英语笔译 |
李玉良 |
消失的哥特文明(第1-3章)翻译实践报告 |
5 |
庄婷婷 |
4016080025 |
英语笔译 |
李玉良 |
印度河—消失的文明(第10-12章)翻译实践报告 |
6 |
李东华 |
4016080005 |
英语笔译 |
吕耀中 |
《教育中国梦》(节选)翻译实践报告 |
7 |
齐贤 |
4016080011 |
英语笔译 |
吕耀中 |
《高等教育国际化的趋势、问题和挑战》节选翻译实践报告 |
8 |
魏艳荣 |
4016080021 |
英语笔译 |
张煜 |
“滑下山坡的小水獭”翻译实践报告 |
9 |
赵珊珊 |
4016080023 |
英语笔译 |
张煜 |
“松树顶上的黑小鬼”翻译实践报告 |
10 |
赵霞 |
4016080024 |
英语笔译 |
许勤超 |
论传记风格的传达——以《约翰逊博士和塞维芝先生》的翻译为例 |
11 |
王晓南 |
4016080017 |
英语笔译 |
徐翔 |
A Girl is A Half-formed Thing(节选)翻译实践报告——等效翻译理论下对意识流文本的翻译实践分析 |