学术型硕士:
一、 答辩时间:2013年6月16日8:00-12:00
二、 答辩地点:外语学院语音室
三、 答辩委员会成员
第一组:外语学院语音室 402
姓名
职称
单位
主席
刘汝山
教授
中国海洋大学
委员
杨一秋
青岛科技大学
梁晓鹏
李玉良
康 宁
张 煜
副教授
辛淑萍
答辩秘书
房 钰
第二组:外语学院语音室 401
杨连瑞
姜德杰
、教授
李小华
于润梅
张其云
尹洪山
于巧峰
讲师
四、 答辩学生名单(姓名、专业、导师)
硕士:第一组:外语学院语音室 402
专业
导师
论文题目
王文平
外国语言学
基于语料库的旅游英语级差资源研究
杨宏业
科学翻译学(变译理论)在旅游文本翻译中的应用
刘 芬
从功能翻译理论看英语方言的汉译---以《苔丝》的两个汉译本为例
史 惠
从功能理论角度探析纪录片字幕翻译策略
卫二伟
公示语汉译英的词汇研究
蔚淑敏
许渊冲和詹宁斯《诗经》英译本修辞手法翻译对比研究
刘 聪
《诗经》意象英译研究
王春梅
勒菲弗尔翻译诗学视阈下阿连壁《诗经》译本探析
硕士:第二组:外语学院语音室 401
谢 俊
王建英
中国英语专业学生跨文化交际意识养成研究
徐 琼
任素贞
内向学习者元认知策略与自主学习能力的提高
刘 洋
元认知策略在英语专业学生写作中的运用
唐丽媛
关联理论在英语专业学生听力理解中的运用
鹿 佳
英语专业学生口语学习策略研究
田文真
语言磨蚀对英语专业学生短语学习的影响
张 超
“补缺假说”下的英语专业学生语用能力研究
张 静
重述纠错中词汇与形态变化的识别----基于中国英语学习者的个案研究
李晓娜
影响第二语言词汇磨蚀的变量研究
盛金晓
自我言语与中国大学生词汇记忆的关系研究
汪 静
中国大学生英语学习者情感类心理动词的习得研究
徐小靓
性别语言的趋同现象研究
MTI答辩安排:
一、 答辩时间:2013年6月16日2:00-6:00
第一组:外语学院语音室 401
卞建华
青岛大学
张宪涛
第二组:外语学院语音室 402
张铭涧
于巧锋
马 静
笔译
吕耀中
关于应用文体翻译的实践报告—以语言教育教学文本的翻译为例
刘雪林
《佩戴彩色隐形眼镜的危害》翻译实践报告
程 琳
《创新物流质量手册》翻译实践报告
王珊珊
派克汉尼汾(Parker)公司翻译项目实习报告
范雪娇
青岛黄河铸造机械集团有限公司翻译任务实践报告
张方超
地方特色餐饮的翻译实践报告
张传梅
科技论文的文体特征、翻译难点及基本翻译策略
孙海航
罗伯茨动物小说的翻译实践报告
张逸思
《最后一关》翻译实践报告
陈 兵
关于《UFO Headquarters》翻译的实践报告
孙 燕
关于《德衡社会责任报告》翻译的实践报告
田 宁
口译
《决胜商务谈判的关键是什么》口译实践报告
王晓晓
BBC纪录片Wild China -- Shangri-la(《美丽中国—香格里拉》)口译实践报告
陈 霄
记录篇《公司的力量》口译实践报告
梁红玉
《跨越中国制造》口译实践报告
赵 悦
大学英语课堂口译教学模式探讨----以青岛科技大学为例
刘艳艳
释意理论指导下对句子进行灵活处理的不同翻译技巧----基于对《国情备忘录》交替口译案例的分析